$config[ads_header] not found

Sejarah dan lirik ode to joy dari beethoven

Daftar Isi:

Anonim

"Ode to Joy" karya Ludwig van Beethoven dikomposisikan pada tahun 1824, dalam gerakan terakhir dari simfoni terakhirnya, dan bisa dibilang paling terkenal, Simfoni No. presentasi yang kurang terlatih, para hadirin sangat gembira. Itu adalah pertama kalinya Beethoven muncul di panggung dalam 12 tahun.

Pada akhir pertunjukan (meskipun beberapa sumber mengatakan itu mungkin setelah gerakan ke-2), dikatakan bahwa Beethoven terus melakukan pertunjukan meskipun musik telah berakhir. Salah satu solois menghentikannya dan berbalik untuk menerima tepuk tangan. Penonton sangat sadar akan kesehatan dan gangguan pendengaran Beethoven, jadi selain bertepuk tangan, mereka melemparkan topi dan syal mereka ke udara sehingga dia bisa melihat persetujuan mereka yang luar biasa.

Simfoni Paduan Suara

Simfoni ini dianggap oleh banyak ahli musik terkemuka sebagai salah satu karya terbesar dalam musik barat. Yang membuatnya istimewa adalah penggunaan suara manusia oleh Beethoven; dia adalah komposer besar pertama yang memasukkannya dalam sebuah simfoni. Inilah sebabnya mengapa Anda akan sering melihat Symphony No. 9 disebut sebagai Choral Symphony. Simfoni ke-9 Beethoven, dengan orkestra yang lebih besar daripada yang lain pada saat itu dan waktu bermain lebih dari satu jam (lebih lama daripada karya simfoni lainnya), adalah titik balik utama untuk musik klasik; itu adalah ketapel pada Periode Romantis, di mana komponis mulai melanggar aturan komposisi dan menjelajahi penggunaan ansambel besar, emosi ekstrem, dan orkestrasi yang tidak konvensional.

Lirik "Ode to Joy" Jerman

Teks "Ode to Joy" yang digunakan Beethoven, dan sedikit dimodifikasi, ditulis oleh penyair Jerman, Johann Christoph Friedrich von Schiller, pada musim panas 1785. Itu adalah puisi perayaan yang membahas persatuan seluruh umat manusia.

O Freunde, nicht diese Töne!

Sondern laßt uns angenehmere anstimmen,

und freudenvollere.

Bebas!

Bebas!

Bebaskan, schöner Götterfunken

Tochter aus Elysium,

Wir betreten feuertrunken,

Himmlische, dein Heiligtum!

Deine Zauber binden wieder

Apakah die Mode streng geteilt;

Alle Menschen werden Brüder,

Wo dein sanfter Flügel lemah.

Wem der große Wurf gelungen,

Eines Freundes Freund zu sein;

Ketika kita memegang Weib errungen,

Mische seinen Jubel ein!

Ja, apakah auch nur eine Seele

Sein nennt auf dem Erdenrund!

Und nie gekonnt, der stehle

Weinend sich aus diesem Bund!

Trinken bebas dari Wesen

An den Brüsten der Natur;

Alle Guten, alle Bösen

Folgen ihrer Rosenspur.

Küsse gab sie uns und Reben,

Einen Freund, geprüft im Tod;

Wollust ward dem Wurm gegeben,

Und der Cherub steht vor Gott.

Froh, lihat seine Sonnen fliegen

Durch des Himmels prächt'gen Plan,

Laufet, Brüder, eure Bahn,

Freudig, bersama dengan Dimiliki zum Siegen.

Cari umschlungen, Millionen!

Diesen Kuß der ganzen Welt!

Brüder, über'm Sternenzelt

Muß ein lieber Vater wohnen.

Ihr stürzt nieder, Millionen?

Ahnest du den Schöpfer, Welt?

'Ihn über'm Sternenzelt!

Über Sternen muß er wohnen.

Terjemahan Bahasa Inggris “Ode to Joy”

O teman, tidak ada lagi suara-suara ini!

Mari kita menyanyikan lagu-lagu yang lebih ceria,

Lebih banyak lagu penuh sukacita!

Kegembiraan!

Kegembiraan!

Sukacita, percikan terang keilahian,

Putri Elysium,

Terinspirasi oleh api, kami melangkah

Di dalam tempat kudus-Mu.

Kekuatan sihir-Mu bersatu kembali

Semua kebiasaan itu telah dibagi,

Semua pria menjadi saudara,

Di bawah goyangan sayap lembutmu.

Siapa pun yang telah menciptakan

Persahabatan yang abadi,

Atau telah menang

Istri yang benar dan pengasih,

Semua yang dapat memanggil setidaknya satu jiwa mereka,

Bergabunglah dengan lagu pujian kami;

Tetapi mereka yang tidak bisa harus merayap dengan air mata

Jauh dari lingkaran kita.

Semua makhluk menikmati sukacita

Pada payudara alami.

Adil dan tidak adil

Rasa hadiahnya sama;

Dia memberi kami ciuman dan buah anggur,

Seorang teman yang mencoba sampai akhir.

Bahkan cacing bisa merasakan kepuasan,

Dan kerub itu berdiri di hadapan Tuhan!

Dengan senang hati, seperti benda-benda langit

Yang Dia kirimkan pada kursus mereka

Melalui kemegahan cakrawala;

Oleh karena itu, saudara-saudara, Anda harus menjalankan ras Anda,

Seperti pahlawan yang menuju kemenangan!

Anda jutaan, saya merangkul Anda.

Ciuman ini untuk seluruh dunia!

Saudara, di atas kanopi berbintang

Pasti ada ayah yang pengasih.

Apakah Anda jatuh dalam ibadah, Anda jutaan?

Dunia, apakah Anda tahu pencipta Anda?

Carilah Dia di surga;

Di atas bintang-bintang ia harus tinggal.

"Ode to Joy": A Signifikansi Seluruh Dunia

Pada tahun 1972, Dewan Eropa menjadikan lagu Oeth to Joy sebagai lagu resmi Beethoven. Bertahun-tahun kemudian, pada tahun 1985, Uni Eropa melakukan hal yang sama. Meskipun teks Schiller tidak dinyanyikan dalam lagu kebangsaan, musik menyampaikan gagasan yang sama tentang kebebasan, kedamaian, dan kesatuan.

Selama Perang Dunia I, tahanan Jerman yang ditawan oleh Jepang memperkenalkan para penculik mereka ke Simfoni ke-9 Beethoven. Bertahun-tahun kemudian, orkestra Jepang mulai melakukan itu. Kemudian, setelah peristiwa yang menghancurkan dari Perang Dunia II, banyak orkestra Jepang mulai melakukannya pada akhir tahun, berharap untuk membawa cukup banyak penonton untuk membantu mendanai upaya rekonstruksi. Sejak itu, sudah menjadi tradisi Jepang untuk melakukan simfoni ke-9 Beethoven pada akhir tahun.

Di banyak gereja Inggris, lagu "Joyful, Joyful we adhe you" yang ditulis pada tahun 1907 oleh penulis Amerika Henry van Dyke, diatur dan dinyanyikan untuk melodi Beethoven "Ode to Joy". Mungkin rekaman modern himne paling populer dapat didengar dalam film 1993, Sister Act 2, dinyanyikan oleh Lauren Hill dan dilemparkan.

Sejarah dan lirik ode to joy dari beethoven