$config[ads_header] not found
Anonim

Reprobat yang berpusat pada diri sendiri pada "Itu Selalu Cerah di Philadelphia" mungkin bukan orang-orang yang ingin Anda ajak bergaul, tetapi mereka mengatakan beberapa hal yang cukup lucu. Kesombongan Dennis, macho bluster Mac, pembenaran diri Dee, buta huruf Charlie, dan kemunduran Frank, semuanya memberi makanan bagi situasi lucu dan kalimat-kalimat yang bisa dikutip. Berikut adalah kutipan "Ini Selalu Cerah di Philadelphia".

Dari "Charlie Wanted an Abortion" (Musim 1)

  • Dee: Apakah Anda benar-benar akan membuang semua keyakinan Anda untuk kesempatan bercinta?
  • Dennis: Saya tidak benar-benar memiliki keyakinan.

Dari "Charlie Wanted an Abortion" (Musim 1)

  • Charlie: Ayo berdiri di sampingku, kalau begitu.
  • Dee: Kenapa?
  • Charlie: Jadi dia tidak berpikir aku menyeramkan.
  • Dee: Ya, kamu menyeramkan.
  • Charlie: Saya menyadari ini. Itu sebabnya aku membutuhkanmu.

Dari “Minum Di Bawah Umur: Kekhawatiran Nasional” (Musim 1)

  • Dee: Saya tidak pernah memperkosa siapa pun menurut hukum sebelumnya.
  • Trey: Oh … oke, aku akan memberitahumu apa: Ayo tenang saja.
  • Dee: Kamu sangat manis … di mana kamu saat aku masih di sekolah menengah?
  • Trey: Saya berusia 8 tahun.
  • Dee: Benar … ya …

Dari "Dennis and Dee Go on Welfare" (Musim 2)

  • Dennis: Hai. Saya seorang crackhead yang pulih. Ini adalah adik perempuan terbelakang yang saya rawat. Saya ingin sedikit kesejahteraan.

From “Hundred Dollar Baby” (Musim 2)

  • Dee: Aku akan memakan bayimu, bangsat!
  • Frank: Tidak ada yang memakan bayi siapa pun.
  • Dee: Ayo, biarkan aku memakan bayinya.

From “The Gang Gives Back” (Musim 2)

  • Dennis: Sekarang selama Anda menyakiti anak lain itu lebih buruk atau lebih buruk daripada dia menyakiti Anda, Anda akan melakukan pekerjaan Anda. Dan aku akan bangga padamu.

Dari “Charlie Goes America All Over Everybody's Ass” (Musim 2)

  • Frank: Begini, saya tidak pergi ke Vietnam hanya untuk memiliki pansy seperti Anda mengambil kebebasan saya dari saya.
  • Dee: Anda pergi ke Vietnam pada tahun 1993 untuk membuka toko pakaian!
  • Frank: … dan banyak pria baik meninggal di toko pakaian itu!

From “Dennis and Dee's Mom Is Dead” (Musim 3)

  • Frank: Saya mendapat kabar baik! Ibumu sudah mati. Ha!
  • Dennis: Ya, benar. Usaha yang bagus. Sangat lucu, Frank.
  • Frank: Saya serius kali ini. Dia mengalami pengangkatan leher yang gagal! Dia mati seperti disko! Siapa yang mau sampanye?

Dari "Frank Membuat Sweet Dee on Fire" (Musim 3)

  • Charlie: Ingat ketika kita membuat acara berita untuk kelas delapan untuk studi sosial, bung?
  • Mac: Lihat, itu berita nyata.
  • Charlie: Ya, kami tidak mengubah fakta. Kami mengatakannya seperti itu, Anda tahu?
  • Mac: Ya.
  • Dennis: Ya, saya ingat video itu. Kalian membakar GI Joes dan melempar batu ke kucing.

Dari "Dennis Tampak Seperti Pelaku Seks Terdaftar" (Musim 3)

  • Frank: Charlie, aku butuh seorang wanita. Saya membutuhkan seorang wanita untuk … memasak untuk saya, dan membersihkan setelah saya, dan seseorang yang akan melakukan semua yang saya katakan.
  • Charlie: Ya, itu hanya pembantu. Kamu ingin pembantu?
  • Frank: Ya, benar, seorang pelayan. Pelayan yang bisa saya bantu.

Dari “Geng Menari Keledai Mereka” (Musim 3)

  • Mac: Saya bahkan tidak mengerti bau yang keluar dari tubuh Anda, bung.
  • Charlie: Ya Tuhan, bung, santai. Bung, saya lupa memakai deodoran, oke?
  • Mac: Saya tidak pernah sekalipun, tidak pernah melihat Anda memakai deodoran, Charlie, tidak pernah sekalipun.
  • Charlie: Ya, well, Anda belum pernah melihat saya pernah mencuci testikel saya, tapi itu tidak berarti saya tidak melakukannya setiap hari Jumat.

Dari “The Gang Cracks the Liberty Bell” (Musim 4)

  • Charlie: Tunggu, tunggu, tunggu … periksa nadinya.
  • Dee: Dia tidak punya kepala, Charlie!

Dari “The Gang Gets Extreme: Home Makeover Edition” (Musim 4)

  • Charlie: Apa yang disukai gadis kecil Meksiko lebih dari apa pun di dunia?
  • Dennis: Hmmm … taco.
  • Charlie: Tacos, sobat!

From “The Waitress is Getting Married” (Musim 5)

  • Charlie: Apakah tawon membuat madu?
  • Dennis: Tidak, tawon tidak membuat madu.
  • Charlie: Baiklah, baiklah, saya akan memeriksanya; mungkin ada sesuatu yang lezat di sini yang dihasilkan oleh tawon, dan saya menginginkannya.

From “The Waitress is Getting Married” (Musim 5)

  • Dennis: Apa yang tidak Anda sukai?
  • Charlie: Lutut orang.
  • Dennis: Oh, ayolah!
  • Mac: Bro, Anda pasti bercanda. Anda tahu, kami hanya akan memperbaiki semuanya.
  • Dennis: Kami akan memperbaiki semuanya.
  • Mac: Kami akan memeriksa gambarnya.
  • Dennis: Kami bahkan tidak akan menggunakan Anda untuk ini.
  • Charlie: Tutupi lutut Anda jika Anda akan berjalan kemana-mana.

From “Mac and Dennis Break Up” (Musim 5)

  • Dee: Whoa, ada banyak kucing di dinding ini.
  • Charlie: Ya, saya menaruh banyak kucing di dinding itu.

From "The Gang Reignites the Rivalry" (Musim 5)

  • Mac: Dia tidak punya racun.
  • Charlie: Saya tidak punya apa-apa pada saya, tapi saya menyimpan beberapa di kulkas saya di rumah di toples menikmati
  • Frank: Ada racun di toples itu? Saya pikir saya alergi terhadap acar. Ada apa di dalam toples dengan tengkorak dan tulang bersilang?
  • Charlie: Ya, itu mayones. Itu umpan.
  • Frank: Dan mayo?
  • Charlie: Itu sampo.
  • Frank: Anda tahu saya sudah menaruh sampo di sandwich saya?
  • Charlie: Jika Anda menggunakan mayones, ya, mungkin.
Kutipan terbaik 'selalu cerah di philadelphia'