$config[ads_header] not found

Hilang dalam terjemahan - wawancara tagihan murray

Anonim

Aktor Amerika Bill Murray dibintangi sebagai bintang film Amerika Bob Harris dalam film "Lost in Translation" karya Sofia Coppola. Bertempat di Jepang, "Lost in Translation" mengikuti dua orang asing (Murray dan Scarlett Johansson), keduanya penderita insomnia, yang bertemu di bar hotel dan memulai persahabatan yang mengejutkan.

Wawancara BILL MURRAY:

Apa tantangan terbesar dalam mengekspresikan masalah karakter ini?

Weve melihat film di mana ada seorang pria yang berkonflik dan dia menikahi dia. Hal bagi siapa pun yang pernah menikah dan pergi - apakah Anda seorang pria atau wanita - Anda sudah menikah dan pergi, jadi apa artinya itu? Apakah itu berarti Anda tidak bertemu orang? Apakah itu berarti Anda tidak berbicara dengan mereka? Apakah itu berarti Anda tidak memiliki pertukaran? Apakah itu berarti Anda tidak menggoda mereka? Apakah itu berarti Anda tidak berbicara dengan mereka? Apakah salah berada di tengah malam dengan seseorang yang bukan pasangan Anda? Nah, jika Anda 13.000 mil jauhnya, tiba-tiba itu seperti apa lagi yang akan saya lakukan? Agak seperti itu. Dan kemudian ada saat ini di mana Anda pergi, Oh, kita bisa semacam jatuh dan akhirnya menyulitkan banyak hal. Apakah kita akan melakukan itu? Kemudian seperti, Yah, saya tidak tahu. Itu tidak benar-benar di pikiranku. Aku hanya kesepian, sungguh. Jadi Anda melangkah lebih jauh dan menghabiskan lebih banyak waktu dengan seseorang.

Sebagai seorang aktor, dan sebagai penulis / sutradara, pertanyaannya, apakah akan menjadi sangat mulia di sini? orang ini akan berkata, aku tidak bisa memanggilmu. Kami tidak bisa berbagi layanan kamar lagi? Apakah akan menjadi seperti itu, atau akan menjadi sedikit lebih nyata di mana mereka benar-benar dekat dengannya?

Saya pikir ada satu adegan yang menarik - well, ada banyak adegan yang menarik - tetapi ada semacam adegan yang rumit di mana mereka berada di ruangan yang sama dan mereka menonton 8 ½ dan mereka berbicara tentang hal-hal. Saya pernah berada dalam situasi ini sebelumnya dan saya pernah melihat orang melakukannya. Saya pernah melihat orang lain melakukannya di film lain. Saya tahu Anda ingin, karena Anda sangat dekat dengan seseorang … Ini sangat menjanjikan. Akan sangat mudah untuk melakukan ini sekarang dan yang harus saya katakan adalah, Istri saya adalah seorang pelacur. Istri saya sakit dan anak-anak saya membuat saya gila. Saya mencintai mereka tetapi mereka membuat saya gila. Dan itu, bagi saya, adalah saat di mana, Oke, bagaimana orang ini akan menjadi terhormat dan tidak dengan cara yang benar secara politis, tetapi dengan cara yang saya bisa merasakan itu benar? Ini memvalidasi semua komplikasi itu. Semuanya berjalan dan hanya mengatakan, Oke, dan ada lebih dari itu. Meskipun kamu dengan seorang gadis cantik dan tengah malam di Tokyo, kamu tidak akan pernah menjadi salah satu dari anak-anakku. Setelah Anda tahu itu, sekarang apa yang akan Anda lakukan?

Mari kita luruskan itu. Alih-alih mengatakan, Ini adalah akhir dari percakapan. Saya tidak akan berjalan keluar pintu dan membantingnya atau apa pun. Itu hanya fakta. Ini adalah kami.

Saya pikir dia juga seorang pria yang akhirnya minum terlalu banyak dan dia berakhir dengan penyanyi dingbat gila. Ini adalah mimpi buruk yang dimiliki orang. Ini adalah mimpi buruk yang orang alami. Jadi tidak seperti dia tanpa cacat atau apa pun, tapi dia mencoba. Dia mengambil pertarungannya dan dia bertarung sebanyak yang dia bisa, seperti siapa pun.

Page 2: Komedian Jepang dan Pandangan Selebriti "Hilang dalam Terjemahan"

Apakah Anda percaya ada romansa yang terlibat dalam persahabatan?

Bagaimana Anda berhubungan dengan penggambaran film selebriti?

Bukan hanya terjaga di tengah malam dan menjadi anonim. Ini terjaga di tengah malam dengan dirimu sendiri. Tanpa dukungan Anda, tanpa buffer Anda, sebagaimana kami menyebutnya. Hal-hal kenyamanan Anda, Anda berbaring. Dia bahkan tidak punya stasiun TV. Dia terjebak. Dia tidak memiliki barang-barangnya, dia tidak memiliki kamar tidurnya, dia tidak memiliki minuman keras, dia tidak memiliki barang-barangnya, dia tidak memiliki dunianya. Ini hanya kejutan kesadaran di mana Anda tiba-tiba terjebak dengan diri sendiri. Kamu terjebak dengan dirimu sendiri. Itulah yang dimiliki Scarlett juga. Saya terjebak dengan diri saya sendiri. Saya tidak punya suami. Dia pergi menembak hal ini. Saya punya teman, saya menelepon seseorang di sini dan mereka tidak mengerti. Saya terjebak dengan diri saya sendiri. Dan tidak ada seorang pun di sini yang mengenal saya. Tidak ada orang di sini yang peduli padaku. Jadi siapakah saya ketika saya tidak memiliki semua pagar betis saya, barang-barang saya bersama saya? Itulah itu. Ketika Anda pergi ke negara asing, benar-benar asing, ada kejutan besar kesadaran yang datang pada Anda ketika Anda melihat itu, Ya Tuhan, itu hanya saya di sini.

Tidak ada seorang pun, tidak ada tetangga, tidak ada teman, tidak ada panggilan telepon - hanya layanan kamar.

Apakah Anda berimprovisasi dengan para komedian Jepang?

Mereka menemukan beberapa bola aneh di sana. Ada orang-orang aneh di sana dan mereka berhasil mendapatkannya. Ada ritme tertentu yang sama, tidak peduli apakah Anda tahu apa kata itu atau tidak. Infleksi dan niat serta nadanya benar-benar sama. Bahkan jika Anda tidak tahu kata-kata yang digunakan seseorang, ritme objektifnya jadi jika Anda tahu ritme Anda, Anda dapat melompat masuk dan keluar. Saya punya beberapa orang hebat di sana. Orang itu di rumah sakit, wow. Saya harus memiliki nomor telepon rumahnya. Itu benar-benar sesuatu yang lain.

Apakah Anda memiliki momen Lost in Translation di Jepang?

Saya pernah ke Fukuoka. Saya menghabiskan 10 hari di Fukuoka dengan seorang teman saya pergi ke turnamen golf di sana. Kami bersenang-senang di sana. Mereka mengolok-olok di Fukuoka. Seperti berada di Selatan. Mereka mengolok-olok orang Tokyo seperti orang Amerika mengolok-olok orang New York. Mereka semua sangat tegang. Selalu menyenangkan di sana. Saya suka berada di tempat di mana tidak ada yang bisa mengerti saya, kata-kata. Itu juga menyenangkan berada di tempat di mana orang tidak mengenali Anda, sehingga Anda memiliki kebebasan total untuk berperilaku dan impuls busuk yang Anda tidak bisa. Saya tidak tahu apakah itu hilang dalam terjemahan atau tidak.

Karakter Anda membisikkan sesuatu kepada karakter Scarletts dalam adegan penting. Bisakah kami tahu apa yang Anda katakan?

Kamu tidak akan pernah

Wawancara dengan "Lost in Translation's" Scarlett Johansson

Wawancara dengan Penulis / Direktur Sofia Coppola

Hilang dalam terjemahan - wawancara tagihan murray