$config[ads_header] not found

Il dolce suono lirik dan terjemahan teks

Daftar Isi:

Anonim

Berdasarkan novel "The Bride of Lammermoor" oleh Sir Walter Scott, opera Gaetano Donizetti tahun 1835 "Lucia di Lammermoor" menceritakan kisah seorang wanita yang dipaksa menikahi pria yang tidak dicintainya untuk meningkatkan kekayaan keluarganya.

Adegan Gila dari 'Lucia di Lammermoor'

Aria "Il Dolce Suono" (terjemahan: "suara manis") adalah lagu yang menantang untuk dinyanyikan. Ini biasanya dilakukan oleh seorang soprano coloratura, yaitu seorang penyanyi wanita yang dapat menambahkan lagu-lagu seperti trill, running dan cadenzas ke sebuah lagu di luar melodi yang dikomposisikan.

Beberapa sopran terkenal telah memberikan interpretasi mereka tentang peran Lucia dan "Il Dolce Suono, " termasuk Joan Sutherland, yang menjadi terkenal karena bagian ini. Sopranos lain, seperti Maria Callas, lebih suka menyanyikan bagian itu sebagai tulisan, tanpa ornamen coloratura.

Lagu ini muncul di Babak 3, pada malam pernikahan Lucia dan Arturo, setelah dia menikamnya saat mereka sendirian di kamar pengantin mereka. Pesta pernikahan berlanjut di dekatnya, ketika Lucia mundur ke kegilaan, tidak sepenuhnya menyadari apa yang dia lakukan. Dia membayangkan bagaimana rasanya menikahi cinta sejatinya, Edgardo, dan ingat waktu yang mereka habiskan bersama.

Teks Italia dari 'Il Dolce Suono'

Baca semua ulasan tentang sce voce!

Ah, quella voce m'e qui nel cor discesa!

Edgardo! io ti son resa, Edgardo, mio!

fuggita io son de tuoi nemici.

Un gelo me serpeggia nel sen!

trema ogni fibra!

pai vacilla il!

Presso la fonte meco t'assidi al quanto!

Ohime, jangan lupa untuk melakukan yang terbaik!

Qui ricovriamo, Edgardo, sebuah pie dell'ara.

Sparsa dan mawar!

Un armonia celeste, di, non ascolti?

Ah, lhono suona di nozze!

Il rito per noi s'appresta! Oh, aku felice!

Oh gioia che si sente, e non si dadu!

Ardon gl'incensi!

Splendon le sacre faci, splendon intorno!

Ecco il ministro!

Porgime la destra!

Oh, lieto giorno!

Al si anak tua, si si sei mia,

a me ti dona un Dio.

Ogni piacer piu grato,

mi fia con te diviso

Del ciel clemente un riso

la vita a noi sara.

Terjemahan bahasa Inggris dari "Il dolce suono"

Suara manis itu, memukulku, suaranya!

Ah, suara itu masuk ke hatiku!

Edgardo, aku menyerah padamu

Rasa dingin merambat ke payudaraku!

Gemetar setiap serat!

goyah kakiku!

Di dekat air mancur di sebelah saya duduk sebentar!

Sayang! muncul hantu yang luar biasa dan memisahkan kita!

Di sini mari kita berlindung, di bawah kaki altar.

Berserakan dengan mawar!

Selestial yang selaras, tidakkah Anda mendengar?

Ah, lagu pujian marrige dimainkan!

Upacara untuk kita semakin dekat! Kebahagiaan!

Oh, sukacita yang dirasakan dan tidak dibicarakan orang!

Dupa terbakar!

Cemerlang obor suci, bersinar di sekitar!

Ini menteri!

Beri aku tangan kananmu!

Oh, hari yang menyenangkan!

Akhirnya, aku milikmu, akhirnya kamu milikku,

bagi saya Anda telah diberikan oleh Tuhan.

Setiap kesenangan lebih bersyukur,

Bagiku, bagimu, lebih manis

Dari surga yang damai senyum

hidup bagi kita akan menjadi.

Il dolce suono lirik dan terjemahan teks